Madicken, Madicken pilutta dig pilutta dig. Ja ni vet hur den går. Eller är ni mer sugna på Snickeboa hoppfallera och snickeboa hoppfallerej är bra att ha, hoppfallera för stackars mig hoppfallerej.

Staty i Astrid Lindgrens världJa, ni känner nog alla till låtarna från Astrid Lindgrens barnsagor. Det finns nog ingen som vuxit upp i Sverige utan att sjungit på dessa låtar när de varit yngre. Undrar förövrigt hur många musiker som har påverkats av Astrid Lindgrens låtar? Eftersom det är någonting som vi alla har hört, så borde vi ju influerats, och om man är musiker borde det ha påverkat hur en skriver musik. Förövrigt borde vi nog alla ta och tacka Astrid Lindgren för vad hon har gjort för vårt land. Hon har ju verkligen satt Sverige på kartan, och när turisterna kommer hit så är det henne de efterfrågar när de söker efter barnaktiviteter i Stockholm. Och det här med låtarna i Astrid Lindgrens sagor, de är verkligen viktiga. De har byggts på en riktigt bra grund, och det är väl därför de blivit så omtyckta. Och självklart gäller det i andra länder också, bara att då sjunger man på ett annat språk. Ta bara texten till Pippi Långstrump, hur låter den på engelska egentligen?

Lyssna här så får ni höra något tokigt:

Det är man verkligen inte van vid, att höra Pippi sjunga på engelska. Men visst är det bra ändå? Det är för att grunden är så pass bra, att det fungerar på vilket språk som helst. Och som musiker, kan det här faktiskt vara någonting att komma ihåg, när man själv skapar musik. Nu finns förövrigt Astrid Lindgrens musik på spotify också, så att alla kan lyssna och njuta!